"aczkoli" meaning in Old Polish

See aczkoli in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /at͡ʃʲkɔlʲi/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /at͡ʃʲkɔlʲi/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From acz. First attested in the fifteenth century. Etymology templates: {{etydate/the|fifteenth century}} the fifteenth century, {{etydate|fifteenth century}} First attested in the fifteenth century Head templates: {{head|zlw-opl|conjunction}} aczkoli
  1. (attested in Masovia) contrastive conjunction; although
    Sense id: en-aczkoli-zlw-opl-conj-UaVRe~Ie Categories (other): Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 72 28 Disambiguation of Pages with 2 entries: 48 6 44 2 Disambiguation of Pages with entries: 48 6 44 2
  2. permissive adverbial; although
    Sense id: en-aczkoli-zlw-opl-conj-0evjxg7a Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "aczkoli"
          },
          "expansion": "Polish: aczkoli",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: aczkoli"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From acz. First attested in the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aczkoli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 6 44 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 6 44 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 28:",
          "text": "Aczkoly nyekthorich czassow *przeczyow rozvmv bylo dzirzano a chowano (verum quamvis aliquibus temporibus contra rationem fuerit observatum), ysz thacy slostnyczy... wyzwalyaany biwaly, a szakoosz (tamen)... wstawyami, abi pozwani o... grzesznee vczynky powynny bily othpowyedacz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "contrastive conjunction; although"
      ],
      "id": "en-aczkoli-zlw-opl-conj-UaVRe~Ie",
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) contrastive conjunction; although"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 6, 39:",
          "text": "Odpuscz lyvdu twemu, aczkoly grzesznemv (quamvis peccator)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "permissive adverbial; although"
      ],
      "id": "en-aczkoli-zlw-opl-conj-0evjxg7a",
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/at͡ʃʲkɔlʲi/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/at͡ʃʲkɔlʲi/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "aczkoli"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish conjunctions",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "aczkoli"
          },
          "expansion": "Polish: aczkoli",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: aczkoli"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From acz. First attested in the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "aczkoli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 28:",
          "text": "Aczkoly nyekthorich czassow *przeczyow rozvmv bylo dzirzano a chowano (verum quamvis aliquibus temporibus contra rationem fuerit observatum), ysz thacy slostnyczy... wyzwalyaany biwaly, a szakoosz (tamen)... wstawyami, abi pozwani o... grzesznee vczynky powynny bily othpowyedacz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "contrastive conjunction; although"
      ],
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) contrastive conjunction; although"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 6, 39:",
          "text": "Odpuscz lyvdu twemu, aczkoly grzesznemv (quamvis peccator)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "permissive adverbial; although"
      ],
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/at͡ʃʲkɔlʲi/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/at͡ʃʲkɔlʲi/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "aczkoli"
}

Download raw JSONL data for aczkoli meaning in Old Polish (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.